...
El viernes siguiente en un pequeño bar frente a la Universidad Santiago de Cali, a las 7pm, se encuentran Esneider, Wilquenson y Juan David compartiendo una cerveza.
—Mirá esa monita tan rica Juan Da’ —dice morbosamente Wilquenson.
—Ve “marica”[1] no muestres el hambre, deberías tener dignidad, o sea… —replica Juan David— y no me digas Juan Da’, mi nombre es Juan David.
—Sizas Wilquensons, te pasás con las hembritas[2] —complementa tiernamente Esneider.
—¡“Mona”[3], Mona! —grita Wilquenson a una jovencita de cabello rubio— cuando te veo se me amontona.
Esneider y Juan David sienten un gran vergüenza por los comentarios de Wilquenson… y de pronto, Esneider interrumpe.
—Ve, pongámonos a estudiar Francés. La “vuelta”[4] es irse a estudiar a los Francias.
—El Francés es muy “gay”[5] y además hay mucho gay allá —replica Wilquenson
—Hablando en serio, parece una buena idea Esneider —replica Juan David —yo estudié algo de Francés en el cole’… ¡qué días! Por cierto, yo tengo los libros que usan en la Alianza, podríamos fotocopiarlos y estudiarlos entre los tres.
—¡Gomelo hijueputa! —grita tiernamente Esneider a Juan David mientras escupe su cara sin intención.
—¡No me escupas pues! —alega Juan David— no tengo la culpa de haber visto Francés en el colegio.
La discusión continúa y Juan David les explica sobre el caso de su amigo Juan Fernando que con sólo estudiar 200 horas de Francés en la Alianza se fue a estudiar una maestría para Francia. Hace unos años bastaba con un examen equivalente a 440 horas para irse a estudiar. Wilquenson no se siente motivado con el asunto, pero Juan David se ve interesado por la información que Esneider le transmite y que Esneider ha recibido gozosamente en la Alianza Francesa.
En un lugar no muy lejano, en una panadería en su amado barrio Nápoles, se encontraban Wendy Yurleidis, Treixy Johana y la mamá de Yurleidis conversando. Treixy Johana había vuelto de Francia después de lavar baños y mandar la plata a sus hijos durante 10 años. Ella dice que la vida en Francia es muy dura y la situación fue muy dura para ella todos estos años.
—Mijita, no se vaya para allá. Yo viví en “cama caliente” durante 10 años y eso no se lo deseo a nadie —cuenta con tristeza Treixy Johana.
—¿Cómo así cama caliente Treixys? —pregunta Yurleidis.
—Pues yo compartía con alguna parcera una cama tipo cárcel. Ella dormía un turno de 12 horas mientras yo camellaba, y luego cambiábamos. De esa forma siempre entregábamos la camita calienta a la otra.
—Diez años así le tocó a Treixys —interrumpe doña Mayerli.
—Así pasé 10 años para poderle mandar el sustento a mis “chinos”[6] acá. Desde que el Usnavis[7] nos abandonó, las cosas se pusieron muy difíciles para mí y me tuve que ir a lavar baño “ventiado”[8] en Francia.
—¿Eso es lo que usted quiere mijita? —pregunta doña Maryerli, la madre de Yurleidis.
—No mamá, las cosas no tienen que ser así. Oiga Treixy ¿y las ayudas que hay para la vivienda?
—Eso es cuando usted tiene papeles mi amor. —dice con los ojos llorosos Treixy.
—¿Usted estaba sin papeles? —dice con sorpresa Yurleidis
—Claro, yo llegué por España y luego cuando España se puso pesado me fui para Francia. Nunca tuve papeles ni nada.
Así continúa la discusión durante unas largas horas. Treixy le dice a Yurleidis que ella entiende el Francés pero que nunca pudo hablarlo bien. Ella nunca estudió y ni siquiera sabía leer bien Español, menos Francés.
—En todo caso yo quiero aprender el Francés —dice Yurleidis.
—Bueno, yo le voy a ayudar mijita, can bu bulé (quand vous voulez)[9].
[1] Marica quiere decir homosexual, pero en muchos contextos significa amigo.
[2] Peyorativo para denotar las damas.
[3] Expresión para denotar las mujeres de pelo rubio.
[4] Vuelta quiere decir el camino a seguir. En otro contextos, puede significar asesinato o crimen.
[5] Anglicismo peyorativo para homosexual.
[6] Expresión para denotar niños.
[7] Nombre tradicional del Valle del Cauca, tomado de los barcos “US Navy” que llegan al puerto de Buenaventura.
[8] Es decir, en grandes cantidades.
[9] Expresión Francesa. Significa “cuando usted lo desee”
No hay comentarios:
Publicar un comentario